关闭
当前位置:首页 - 国际国内新闻 - 正文

漂亮的李慧珍,乒乓外交见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌

admin 2019-04-17 126°c

1972年2月21日毛泽东主席会晤美国总统尼克松,唐闻生(左二)作为翻译,见证了这一前史时刻

唐闻生,作为我国交际部干部,上世纪70时代担任毛泽东、周恩来的英语翻译,阅历了包含中美“乒乓交际”在内的一系列严重交际事情,成为70时代我国交际史的重要见证者之一。

文/孟雁松

1971年4月14日,周恩来总理在公民大会堂会晤了包含美国在内的各国乒乓球代表团,中美之间凝结了数十年的坚冰,在那一刻开端悄然消融。在总理死后,是28岁的翻译唐闻生,虽然现已站在巨人死后见证了许多我国交际的重要时刻,但此刻的她依然难掩激动,她用纯粹的英语把总理的话转述给了远道而来的美国乒乓球代表团:“你们这次应邀来访,鸡皮肤打开了两国公民友爱往来的大门!”

一个生于美国的我国姑娘

唐闻生出生在美国纽约,她在那里从前有过高兴平缓的幼年韶光,也遭到过杰出的早期教育。画眉鸟叫声但20世纪50时代初,美国麦卡锡主义众多,前进人士遭到虐待,唐闻生就读的小学教师、家长、街坊、家庭也不破例。父亲唐明照1950年先期回国后,1952年,9岁的唐闻生跟着母亲曲折欧洲回到了祖国。能够自在呼吸、自在表达的日子对她充满了招引力,乃至在放学回家上楼的时分,她有时还会开心肠哼唱着刚刚学会美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌的国歌。

7年后,德国多特蒙德美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌体育馆响起了中华公民共和国国歌,容国团为新我国拿到第一个国际冠军后,唐闻生和那个时代的一切我国人相同欢天喜地,却没有想过自己作为一个彻底的外行,竟会和乒乓球结缘。

首要约请谁访华,从前是个难题

幼年的海外阅历、家庭的培育以及学校中的勤学苦练让唐闻生的生长之路惊人的顺利。1965年从北京外国语学院结业后,她就进入交际部翻译室作业,而且很快成为毛泽东、周恩来两大首领信赖的翻译。

上世纪70时代初,唐闻生幼年回想中的白色恐怖现已不复存在,但多年的暗斗与国际联系改动了的时代中两国对改进联系的等待,让中美之间的联系变得灵敏而奇妙起来。破冰,势在必行,但谁也没想到捅破坚冰的竟会是分量只要2克多的小小银球。

1969年12月,唐闻生转到交际部美大司的北美处作业,在那之前,北美处是一个相对悠闲的部分,因为北美区域还尚无与新我国建交的国家。唐闻生和五六个搭档的主要使命是研讨美国对华意向。那年夏天,外国媒体上开端呈现中美苏大三角联系的提法,美国方面开端一再释放出欲与我国改进联系的信号,中方也在考虑约请恰当的美方人员来华。终究首要约请谁来,成为唐闻生和搭档们评论的一个标题。

1971年,第31届世乒赛在日本名古屋举办。因为国内的政治形势,我国现已接连缺席两届世乒赛,可是在日本主办方看来,没有我国队的世乒赛就不能称之为一次真实的国际大赛,并为此做出了许多尽力。终究,毛主席和周总理决议派队参赛。但因为此刻美国官方还一向建议让大虾台湾以“中华民国”的名义成为亚乒联和国际乒联的成员,所以动身前的规则是,假如我方与美国代表团官员相遇,不自动交谈和问寒问暖;假如同美国队竞赛,队员们能够握手致意,但不能交流队旗。记好这些特别的规则,我国代表团动身了美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌。可是方案赶不上改动,世乒赛上,意外仍是呈现了。

中美运发动一起观赏颐和园

除了搭错车,科恩还有许多段子

多年后回想起美王昆义国乒乓球队访华时的景象,唐闻生对美国球员科恩的形象依然十分深入。科恩披着一头齐肩卷发,额头上戴着赤色发带,一会儿爬上下榻的新侨饭馆门前的石狮子让人帮他摄影,一会儿跑到天安门去旅游,回来振奋地逢人便讲自己招引了500多人围观等等,这都是唐闻生和搭档们常常提起的经典。可是却正是这样一个好像没什么正形的嬉皮士小伙子,无意中点着了中美之间的重要引线。

就在世乒赛正在进行中的4月4日,科恩错上了我国队的专车,在那样的前史时刻,这一幕有点为难,一车的我国运发动和科恩都愣在了那里。而此刻,庄则栋打破了缄默沉静,他自动走上前和科恩问寒问暖了几句,并送给他一块杭州织锦留作留念。第二天,科恩早早等在我国队通过的当地,把一件别着美国留念章的运动衫回赠给了庄则栋。据美联社报导,他还特意通知庄则栋,那件运动衫上有一个标志,标志着反战的美国公民的期望。这一来一往让本来就处在风口浪尖的中美两队愈加成为焦点,运发动互赠礼物的音讯很快就上了报纸,美国队官员也在此前后数次向我国代表团领导表达了期望能有时机访华的期望。通过多方考虑和重复权衡,约请美国队访华这件事总算被敲定。美国政府得悉黑龙江地图受邀后,敏捷同意,美produce国美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌驻日使馆也划掉了美国队员护照上本来印着的“制止前往中华公民共和腿国小吃大全”的字样。

美国运发动的“奇装异服”引起大众的围观

总理让我替他谢谢李赫男

1971年4月10日,在多年中止交游之后,新我国总算迎来了第一批来自美国的客人,唐闻生则作为随团翻译见证了这一前史时刻。她还清楚地记住,初来乍到时,一位美国队员的夫人惴惴不安地和她想念,我国队员球打得太好,很忧虑自己的老公被打得很惨,回国无法交待。作为一名翻译,唐闻生要把和美国代表团触摸过程中的一切信息都报告给周总理,再由总理把重要的内容向主席报告。毛主席在得知了美国队员夫人的忧虑后,做临清刘泰龙出了“不要给美国队推光头”的指示,还表明两队不光是竞赛,咱们还要教他们一些技能。

因为两队实力悬殊,“不推光头”好办,可是要输给对手、又不要让人看出是成心的,还着实费了我国队一些美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌力气。领到这个艰巨使命的国际冠军李赫男,在首都体育馆举办的竞赛中十分艺术地输给美国队的全国女子单打冠军之后,周总理回头向坐在后边的唐闻生说:“你到下面休息室去找一下李赫男,替我谢谢她。”这一次会晤,关于两边球员来说,都不是一次简略的竞赛,以致有的美国队员和他们的家族在出嗨氏发美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌前心胸忐忑,不知进到“赤色我国”会遇到什么。可是在阅历了整个访华行程之后,一位美国队员的随团家族心胸感动地对唐闻生说:“我再也不会信任美国报纸上关于我国的说法了。”唐闻生后来传闻,这位家族回国后便加入了美中友协。

当然,中美乒乓球队的相会,改动的不止是一个人的生命轨道,在周总理接见美国乒乓球队的音讯传到美国不到10个小时后,美国总统尼克松就宣布声明,宣告了答应向我国人发放赴美签证等5韩亚航空项新举措。8个月后,尼克松也总算了却了我国之行的期望,中美两边在上海宣布联合公报,中美联系敞开了新的篇章。

美国《LIFE》杂志,大篇幅报导中美交际活动(下图左二为唐闻生)

有朋自远方来,不亦乐乎上海元玥集团

2017年9月,美国芝加哥一家乒乓球沙龙一层360sandbox的大玻璃窗外站了不少振奋的人们,一些孩子尽力从窗外想看清屋里的景象,乃至不吝挤扁了鼻子。屋内,打破这个安静周末的是来自我国乒坛的风云人物,这是由我国宋庆龄基金会上海大学排名和我国乒协联手安排的留念中美“乒乓交际”45周年活动的一站,代表团中既有当年第一次访美团中的老运发动梁戈亮、郑怀颖,也有年青一代的教练员和国际冠军乔红、闫森、王皓、丁宁。而此刻,站在场地边的唐闻生悲喜交集,因为她不只作为主办方的一员再次灵与欲见证了中美公民友爱的传承,还恍然间似乎回到了上世纪70时代,自己从前站在“小球”与“大球”之煤气灶间的年月。

2011 年中美交际 40 周年活动在公民大会堂举办,唐闻生(右三)和徐寅生、李富荣与美国运发动代表合影留念

回望40多年前,许多回想现已含糊,但周总理接见美国代表团时的场景依然记忆犹新。宽广的公民大会堂东大厅里,回响着总理特有的嗓音,显得分外庄重,他用“有朋自远方来,不亦乐乎”最初,回想了中美两国公民友爱往来的前史,表达了对未来的神往,乃至苦口婆心地答复了科恩关于嬉皮士运动的观点。此前,我方从前重复思量首要约请美方谁来访华,成果竟是乒乓球运发动成了开路先锋。总理对美国代表团说:“你们...打开了两国公民友爱往来的大门!”唐闻生听到不由也动了爱情,她把这一句注定将铭刻于前史的话翻译给了美国代表团,也传递给了全国际:You have opened the door!

记者手记

采访那天早上6点多,刚起床的我就收到宋庆龄基金会担任宣扬的毛蓉蓉发来的唐闻生教师对采访提纲的回复,洋洋洒洒 3000多字。我的眼睛一热,本来发去采访提纲仅仅想让唐教师有所准备,却没想到被如此认真对待。文中不光有唐教师自己对当年细节的回忆,乃至连有关中美“乒乓交际”方方面面的前史材料都细心肠摘抄好,而且注明晰出处。唐教师还谦善地表明,承受《乒乓国际》的采访让她忐忑又欢喜。

那天间隔新年还有不到一个星期的时刻,唐教师穿了件大红的外套,配着一头银发,和咱们侃侃而谈,让我无数次穿越到40多年前,看到她年青时在聚光灯性的故事下认真作业的容貌。

我一向认为唐教师和乒乓球的缘分止于中美“乒乓交际”,却又得知她在2008年国际翻译大会的论坛上还专门提到了乒乓球。在她看来,翻译作业在许多时分都和打球相同,有许多相通的辩证道理。比方打球时既要重视素日练习也要依托赛场发挥,翻译作业也是在日常笔译根底与口译现场经历的相互促进下才干前进 ;比方打球时若是带了想赢怕输的杂念上场不免影响发挥,而翻译若是总想着翻好翻坏领导怎样看我,也很难超卓完成使命;比方乒乓球速度快,打网易彩票网球时只能会集精力看每个球是怎么打过来的,又该怎样打回去,而口译时同样是一会儿的事,有必要会集精力听懂每一句话,并把它翻译美丽的李慧珍,乒乓交际见证者|唐闻生:站在小球与大球之间,九九歌好,不能分神......

这个风趣的提法引起了国际会议口译员协会(AIIC)担任人的很大爱好,表明也想讲给年青的口译学生们听。他并不知道,这个从小小乒乓球中而来的作业哲学现已陪同了唐闻生40余年的译坛罗永浩的父亲罗昌珍生计,它的出处正是1965年新年伊始,公民日报刊登的徐寅生对我国女子乒乓球运发动的说话《关于怎么打乒乓球》。

这段从前被全民学习的经典,就这样被唐教师“翻译”成了“关于怎么当好翻译”。而现实也证明,这也协助唐教师成为了一名合格的我国翻译人员。和乒乓球的缘分,真的就这样跟从了唐教师数十年。

admin 14文章 0评论 主页

相关文章

  用户登录